Money Changes Everything [HYENAS]

From the Chicago Reader (July 7, 1995). — J.R.

Hyenas

Rating *** A must see

Directed and written by Djibril Diop Mambety, adapted from Friedrich Durrenmatt’s The Visit

With Mansour Diouf, Ami Diakhate, Mahouredia Gueye, Issa Ramagelissa Samb, Kaoru Egushi, and Mambety.

“The plot by now must be well known; a flamboyant, much-married millionairess returns to the Middle-European town where she was born and offers the inhabitants a free gift of a billion marks if they will consent to murder the man who, many years ago, seduced and jilted her….Eventually, and chillingly, her chosen victim is slaughtered, but I quarrel with those who see the play merely as a satire on greed. It is really a satire on bourgeois democracy. The citizens…vote to decide whether the hero shall live or die, and he agrees to abide by their decision. Swayed by the dangled promise of prosperity, they pronounce him guilty. The verdict is at once monstrously unjust and entirely democratic. When the curtain falls, the question that Herr Dürrenmatt intends to leave in our minds is this: at what point does economic necessity turn democracy into a hoax?”

These words of wisdom from Kenneth Tynan, written in 1960 about Friedrich Durrenmatt’s 1956 play The Visit, are well worth recalling when you make your way to the Film Center this week or next to see Djibril Diop Mambety’s wonderful Senegalese feature Hyenas (1992) at the Black Harvest International Film and Video Festival. Read more

The World According to Harvey and Bob

From the Chicago Reader (June 16, 1995). — J.R.

The Glass Shield

Rating *** A must see

Directed and written by Charles Burnett

With Michael Boatman, Lori Petty, Ice Cube, Elliott Gould, Richard Anderson, Don Harvey, Michael Ironside, Michael Gregory, Bernie Casey, and M. Emmet Walsh.

Smoke

Rating * Has redeeming facet

Directed by Wayne Wang

Written by Paul Auster

With William Hurt, Harvey Keitel, Stockard Channing, Harold Perrineau, Giancarlo Esposito, Ashley Judd, and Forest Whitaker.

My dozen favorite films at Cannes this year? Terence Davies’s ecstatic wide-screen The Neon Bible, set in a perfectly imagined Georgia of the early 40s, with Gena Rowlands; Emir Kusturica’s Yugoslav black-comedy epic Underground; Hou Hsiao-hsien’s beautiful if difficult Good Men, Good Women; Jim Jarmusch’s transgressive western Dead Man; Jafar Panahi’s The White Balloon, an Iranian urban comedy about children that unfolds in real time; Zhang Yimou’s Shanghai Triad, a cross between Sternberg’s The Devil Is a Woman — with Gong Li taking the place of Marlene Dietrich — and Billy Bathgate; and Manoel de Oliveira’s The Convent (Ruizian metaphysics and theology with John Malkovich and Catherine Deneuve). Then there were such pleasures on the market as Gianni Amelio’s Lamerica, a mordant treatment of the collapse of communism in Albania; lively low-budget musicals by Jacques Rivette and Joseph P. Read more

Nobody’s Fool

From the Chicago Reader (January 1, 1995). — J.R.

nobodysfool-taylor

This is the first Robert Benton movie I’ve really liked — and possibly my favorite Paul Newman performance since The Hustler. Based on a Richard Russo novel and set in upstate New York, it has both the poetry and the authenticity of failure, describing a community of fuckups headed by a 60-year-old part-time construction worker (Newman) who left his family decades earlier, and including his pathetic assistant (Pruitt Taylor Vince), his mean-spirited occasional employer (Bruce Willis at his best), the latter’s neglected wife (Melanie Griffith), and an ineffectual one-legged lawyer (Gene Saks). Conceived somewhat in the spirit of Chekhov’s stories, this 1994 feature ambles along semiplotlessly, focusing on the petty love-hatreds that link people together in small towns and the everyday orneriness that keeps them alive; it becomes only slightly less compelling when it develops a plot about the hero belatedly making peace with his abandoned son and one of his two grandsons. For better and for worse, it’s still a Hollywood movie (and a white boys’ movie to boot), but one with a more alert eye and feeling for American life than most of its competitors. With Jessica Tandy (in one of her last performances) and Dylan Walsh. Read more

The Bad Boy [THE GOOD SON]

From the Chicago Reader (October 1, 1993). — J.R.

THE GOOD SON

* (Has redeeming facet)

Directed by Joseph Ruben

Written by Ian McEwan

With Macaulay Culkin, Elijah Wood, Wendy Crewson, David Morse, Daniel Hugh Kelly, and Quinn Culkin.

The innocent-looking child who’s really evil incarnate is a natural idea for a horror movie, but getting us to believe in such a character isn’t as simple as it might sound. Ray Bradbury had a relatively easy time of it in “The Small Assassin,” a short story first published back in 1946 about an infant who murders people, because babies are somewhat mysterious and hence easier to project abstract notions on. In The Good Son, a mainly unconvincing thriller offering us 12-year-old Macaulay Culkin as evil incarnate, there are actually two problems — accepting Culkin as a child and accepting him as evil. Perhaps what we mean today by both “child” and “evil,” ideologically speaking, is at the root of the problem.

The hero of The Good Son is another boy of roughly the same age, Mark (Elijah Wood), living in the southwest, who has been traumatized by the recent death of his mother. Shortly before she dies she tells him, “I’ll always be with you,” and Mark interprets this to mean that she’ll come back to him as someone else. Read more

Replies to a 2003 Symposium about Kiarostami

The following are my responses to questions from Alvaro Arroba about Kiarostami for the Spanish film magazine Letras de Cine that wound up appearing in Spanish in their 7th issue, in 2003. I’ve taken the liberty of slightly revising the English in a few cases, hopefully while respecting the meanings that Alvaro had in mind. –- J.R.

1- WHICH IS THE FIRST ABBAS KIAROSTAMI FILM YOU SAW? AND WHAT WAS YOUR FIRST REACTION TOWARDS IT?  The first Kiarostami film I saw was LIFE AND NOTHING MORE at the Locarno International Film Festival, and it struck me immediately as a masterpiece. I was impressed by the film’s profound meditation on how to perceive and deal emotionally with a disaster, as well as by the use of long shots, which reminded me especially of the philosophical distance of Jacques Tati: not always knowing what to look at in a busy frame is sometimes a way of trusting in the choices and imagination of the spectator, and for me Kiaroistami in this film and Tati in PLAYTIME are both masters in this highly ethical game….I also have to admit with embarrassment that when I saw my next two Kiarostami films, CLOSE-UP and WHERE IS THE FRIEND’S HOUSE?, Read more

THE LATE MATHIAS PASCAL (1976 review)

From Monthly Film Bulletin, February 1976 (Vol. 43, No. 505). A tinted restoration of this film was presented at Bologna’s Il Cinema Ritrovato with a beautiful, large-orchestra score composed and conducted by Timothy Brock a few years back, and I must say that this very impressive presentation substantially transformed my original skepticism, fully demonstrating how much difference a serious archival restoration can make. And Flicker Alley has brought out this version on a lovely Blu-Ray, which I can heartily recommend. — J.R.

Feu Mathias Pascal
(The Late Mathias Pascal)

France, 1925
Director: Marcel L’Herbier

Miragno, Italy. Acting on behalf of herself, her son Mathias and her sister-in-law Scolastique, Maria Pascal authorises agent Batta Maldagna to sell her property; worried about her debts, he sells it at one-sixth its value. Mathias’ shy friend Pomino, secretly in Iove with Romilde Pescatore, asks Mathias to propose to her on his behalf at a village fête. Discovering that she is-in love with himself, Mathias marries her instead, but soon finds his life made miserable by his shrewish mother-in-law, who holds sway over Romilde. He goes to work at the chaotic municipal library, where his time is largely spent contriving to catch rats. After the nearly simultaneous deaths of his mother and infant daughter, he flees to Monte Carlo, where, by following the advice of a gambler who tells him to bet on 12, he unexpectedly wins a fortune. Read more

IL BOSS/MURDER INFERNO (1975 review)

From Monthly Film Bulletin, January 1975 (Vol. 42, No. 492). -– J.R.

Italy, 1973
Director: Fernando Di Leo

Sicily. Under orders from Mafia chieftain Don Corrasco [Richard Conte], Nick Lanzetta [Henry Silva] sneaks into a projection booth to murder most of Cocchi’s gang of mobsters while they are watching a pornographic film. The next day, other members of the Cocchi gang kidnap Rina [Antonia Santilli], the teenage daughter of Daniello, a high-ranking member of the Corrasco clan, offering to spare her life in exchange for her father’s. Corrasco refuses to abide by this trade, despite Daniello’s willingness, and orders Lanzetta to kill him if he tries to negotiate a deal — an eventuality that shortly comes to pass. Police officer Torri, while investigating the screening room massacre, is severely chastised by his chief Questore for tapping the phones of the members of the rival clans. Meanwhile, Rina is enjoying her captivity — particularly sex with her captors, whom she takes on singly and in pairs. An informer tells Lanzetta the address of the hideaway, and after the former is murdered for spite, Lanzetta kills Rina’s captors and takes her to his own flat, where he is shocked to discover her unshaken by Daniello’s death and eager to seduce him. Read more

SONNY ROLLINS LIVE AT LAREN (1976 review)

From Monthly Film Bulletin, Vol. 43, No. 509, June 1976. — J.R.

rollinsliveinlarendvd_MED

Sonny Rollins
(Sonny Rollins Live at Laren)
Netherlands, 1973
Director: Frans Boelen

The essential value of this film made for Dutch TV — a non-nonsense recording of the Sonny Rollins Quintet performing four numbers at the “International Jazzfestival” at Laren in August 1973 — is the music itself, and the unusual courtesy with which it is treated by the film-makers. Apart from a few brief pans across enthusiastic members of the audience, all the action is centered on stage, and the various angles caught by the two cameramen — each of whom is occasionally glimpsed in footage shot by the other — are all admirably related to a direct appreciation of the music, with none of the attempts to pump up excitement artificially that infect most jazz films, from St. Louis Blues (1929) to Jammin’ the Blues (1944) to Jazz on a Summer’s Day (1959). Rollins, playing very close to the top of his form in recent years, begins “There Is No Greater Love” with one of his imaginative a capella intros before launching into the theme in medium tempo; serviceable solos follow from Matsuo [guitar], [Walter] Davis [Jr.] Read more

A Brighter Summer Day

From the Chicago Reader (March 1, 2001). — J.R.

Bearing in mind Theodore Dreiser’s An American Tragedy, this astonishing 230-minute epic by Edward Yang (1991), set over one Taipei school year in the early 60s, would fully warrant the subtitle A Taiwanese Tragedy. A powerful statement from Yang’s generation about what it means to be Taiwanese, superior even to his recent masterpiece Yi Yi, it has a novelistic richness of character, setting, and milieu unmatched by any other 90s film (a richness only partially apparent in its three-hour version). What Yang does with objects — a flashlight, a radio, a tape recorder, a Japanese sword — resonates more deeply than what most directors do with characters, because along with an uncommon understanding of and sympathy for teenagers Yang has an exquisite eye for the troubled universe they inhabit. This is a film about alienated identities in a country undergoing a profound existential crisis — a Rebel Without a Cause with much of the same nocturnal lyricism and cosmic despair. Notwithstanding the masterpieces of Hou Hsiao-hsien, the Taiwanese new wave starts here. (JR)

Read more

One Way Boogie Woogie/27 Years Later

From the Chicago Reader (April 13, 2007). 

Both of these films, the more recent One Way Boogie Woogie 2012, and Benning’s earlier 11 X 14 are available  in one two-disc DVD set from www.edition-filmmuseum.com/. — J.R.

OWBW

27YL

Titled after Piet Mondrian’s painting Broadway Boogie Woogie, James Benning’s experimental masterpiece One Way Boogie Woogie (1977) consists of 60 one-minute takes shot with a stationary camera in an industrial valley near his native Milwaukee. The film strikes a graceful balance between abstraction (either found or created) and personal history, with ingenious uses of on- and offscreen sound, and it plays like a portfolio of 60 miniature films, each a suspenseful puzzle and a beautifully composed mechanism. A few years ago Benning returned to his hometown to fashion this shot-for-shot remake (2005), planting his camera in the same places and, whenever possible, using the same people. It screens on a double bill with the original, and though it’s not on the same level, it’s a poignant and fascinating companion piece.  Sat 4/14, 7 PM, Univ. of Chicago Film Studies Center.

onewayboogie5

onewayboogie13+27 Read more

What We Ate in That Year (1964 review of A MOVEABLE FEAST)

From the Bard Observer, September 9, 1964. -– J.R.

What We Ate in That Year

A MOVEABLE FEAST, by Ernest Hemingway, Charles Scribner’s Sons, 211 pp., $4.95.

In the spring of that year, long after he was dead, a book of his was published and it was a good book. He had not written a good book for quite some time and the critics were beginning to worry. They had wanted to say something good about him now that he was dead, but there were no good books to say good things about except for those written twenty and thirty years ago, and they (the critics) had already spoken enough about the earlier ones anyway.

The new book was about Paris of long ago when he and his friends were writing the earlier books. In those days there was Miss Stein and Ezra Pound and Wyndham Lewis and Ford Maddox Ford and several others. Some were good and some were very good and others were not so good at all. He was not like the others because he was not a homosexual or an alcoholic and he did not have bad breath or look evil. Much of the time he would write, and during the times that he would not write he would walk the shaded avenues or go to the races. Read more

Aspects of the Avant-Garde: Three lnnovators

From American Film (September 1978). -– J.R.

Talking about avant-garde film these days raises a quandary. For one thing, no one can agree on precisely what the label means. Start by asking the proverbial man on the street what an avant-garde movie is. Chances are, if you don’t get insulted, the description that’s offered won’t exactly be a heartening one.

On the other hand, address your query to “an avant-garde filmmaker,” and you’re just as likely to get a moralistic distinction between art and commerce — or between art and entertainment calculated to shrivel your own sense of seriousness to the size of a pea.

The fact that there are such disagreements about simple definitions only helps to keep the term loaded and half-cocked. A Cuban director at a film festival once allegedly shunned an American director’s gesture of friendship by saying, “I only talk to people with guns. My film is a gun; your film isn’t. ” In analogous fashion, the mere concept of avant-garde film is often used as a gun by friends and foes alike. This scares off countless spectators who fall in between these categories — less committed souls who understandably run for cover as soon as any shots are fired. Read more

Speech by Pere Portabella (part three)

Four years ago, I requested and received authorization from Pere Portabella to publish in English translation two lengthy texts of his — a lecture that he gave in 2009 when he was awarded an honorary doctoral degree by the Universidad Autónoma of Barcelona and the even lengthier (over twice as long) “Prologue” he wrote and published for Mutaciones del Cine Contemporáneo (2010),  the Spanish translation of Movie Mutations: The Changing Face of World Cinephilia (2003), which I coedited with Adrian Martin. The first of these was an unsigned English translation that Nicole Brenez sent to me; the second was a makeshift translation hastily but generously done by two of Rob Tregenza’s students at Virginia Commonwealth University, Daniel Schofield and Caleb Plutzer.

The original plan was for both of these pieces to appear in the online journal Lola, but for a variety of reasons, this didn’t pan out, and both these texts were recently returned to me. For now, I am opting to reproduce the translation of the speech in three consecutive installments. — J.R.

 

pereportalla

II

In the early eighties, a significant about-face took place, especially in the European Union and the United States. All of the avant-garde movements’ residual ideas, or those protected under that name, were driven out, as the need for a unique form of politically correct, artistically appropriate thought was ushered in, and anything that smacked of “deconstruction” was swept away. Read more

Speech by Pere Portabella (part two)

Four years ago, I requested and received authorization from Pere Portabella to publish in English translation two lengthy texts of his — a lecture that he gave  in 2009 when he was awarded an honorary doctoral degree by the Universidad   Autónoma of Barcelona and the even lengthier (over twice as long) “Prologue” he wrote and published for Mutaciones del Cine Contemporáneo (2010),  the Spanish translation of Movie Mutations: The Changing Face of World Cinephilia (2003), which I coedited with Adrian Martin. The first of these was   an unsigned English translation that Nicole Brenez sent to me; the second was a makeshift translation hastily but generously done by two of Rob Tregenza’s students at Virginia Commonwealth University, Daniel Schofield and Caleb Plutzer. The original plan was for both of these pieces to appear in the online journal Lola, but for a variety of reasons, this didn’t pan out, and both these texts were recently returned to me. For now, I am opting to reproduce the translation of the speech in three consecutive installments. — J.R.

pereportalla

Rafael Sánchez Ferlosio, the fiction and essay writer, defines “lyrical poetry as that which does not strictly have any ‘recipients’, because it does not communicate any semantic content at all; instead it has just ‘users’, and their ‘use’ consists precisely of taking the place of the ‘id’ in the poem. Read more

Speech by Pere Portabella (part one)

Four years ago, I requested and received authorization from Pere Portabella to publish in English translation two lengthy texts of his — a lecture that he gave in 2009 when he was awarded an honorary doctoral degree by the Universidad Autónoma of Barcelona and the even lengthier (over twice as long) “Prologue” he wrote and published for Mutaciones del Cine Contemporáneo (2010), the Spanish translation of Movie Mutations: The Changing Face of  World Cinephilia (2003), which I coedited with Adrian Martin. The first of these was an unsigned English translation that Nicole Brenez sent to me; the second was a makeshift translation hastily but generously done by two of Rob Tregenza’s students at Virginia Commonwealth University, Daniel Schofield and Caleb Plutzer.

The original plan was for both of these pieces to appear in the online journal Lola, but for a variety of reasons, this didn’t pan out, and both of these texts were recently returned to me. For now, I am opting to reproduce the translation I have of the speech, in three consecutive installments. — J.R.

 

pereportalla

Speech by Pere Portabella for the event at which he is awarded an Honorary Doctoral Degree by the Universidad Autónoma of Barcelona

 

I

 

In order to conceive a film, I must always place a blank sheet of paper in front of me. Read more