The Man From London

From the Chicago Reader (October 4, 2007). — J.R.

After the more complicated story lines of Satantango and Werckmeister Harmonies, Hungarian master Bela Tarr boils a Georges Simenon novel down to a few primal essentials: a railway worker in a dank and decaying port town witnesses a crime while stationed on a tower and then stumbles into some of the resulting situations. It’s a film about looking and listening, with a suggestive minimalist soundtrack and ravishing black-and-white cinematography by German filmmaker Fred Kelemen. Tarr’s slow-as-molasses camera movements and endlessly protracted takes generate a trancelike sense of wonder, giving us time to think and always implying far more than they show. (As Tarr himself puts it, The camera is inside and outside at the same time.) The fine cast includes Tilda Swinton and Hungarian actress Erika Bok, who played in Satantango when she was 11 and is now in her early 20s. In Hungarian with subtitles. 135 min. (JR)

Read more

When It Rains

From the Chicago Reader (May 7, 2007). — J.R.

One of my all-time favorite films, this beautiful 12-minute short by Charles Burnett (Killer of Sheep, The Glass Shield), made for French TV in 1995, is a jazz parable about locating common roots in contemporary Watts and one of those rare movies in which jazz forms directly influence film narrative. The slender plot involves a Good Samaritan and local griot (Ayuko Babu), who serves as poetic narrator, trying to raise money from his neighbors in the ghetto for a young mother who’s about to be evicted, and each person he goes to see registers like a separate solo in a 12-bar blues. (Eventually a John Handy album recorded in Monterey, a countercultural emblem of the 60s, becomes a crucial barter item.) This gem has been one of the most difficult of Burnett’s films to see. (JR) Read more

SKIPALONG ROSENBLOOM: A Few Scholarly Footnotes

australian_db_skipalong_rosenbloom_HP03892_L

I devoted almost an entire page in my first book, a memoir, to this unsung obscurity, a low-budget comedy western that I saw in Florence, Alabama with my brother Alvin on November 14 or 15, 1951, when I was eight and he was six, on a double bill with Edgar G. Ulmer’s The Man from Planet X. I can very nearly classify this viewing as my first cinematic encounter with the avant-garde, by which I mean something akin to what J. Hoberman calls Vulgar Modernism — eight months after what might have been my first non-cinematic encounter with the avant-garde when I attended a Spike Jones concert one Sunday afternoon at the Sheffield Community Center. Bear in mind that I saw Skipalong Rosenbloom a full year before the first issue of Mad (the comic book) appeared and almost two years before I bought my first issue (no. 6, August-September 1953); this was also a full year before I saw Frank Tashlin’s Son of Paleface. It’s quite possible, of course, that I’d already seen one of Tex Avery’s cartoons by then, but if I had, this fact couldn’t be traced by the same methods of research that I employed in my memoir, Moving Places: A Life at the Movies, which mainly involved combing back issues of the local Florence newspaper on microfilm for movie ads. Read more

Afterword to the Korean Edition of ESSENTIAL CINEMA (updated)

Written at the request of Jae-cheol Lim, the editor of this Korean edition of Essential Cinema: On the Necessity of Film Canons (second edition, 2008), which was translated by Ahn Kearn Hyung and was published in late February 2016. Now that three copies of this hefty volume have just arrived in the mail (637 pages long, which is considerably more than the 449 pages of the original, apparently due in part to a different font size), this seems like a good time to repost the new Afterword. 2018 Postscript: I now regret including No Home Movie on my list, the only new selection I’ve changed my mind about. — J.R.

Afterword to the Korean Edition of ESSENTIAL CINEMA (January 2016):

essential-cinema

 

The closer one comes to the present, the harder and more hazardous it becomes to compile a list of the best films. As I’ve recently pointed out elsewhere, one should consider the lengths of time between Jean Vigo’s death and the first appearances of Zéro de conduite and L’Atalante in the U.S. (thirteen years), or between the first screening of Jacques Rivette’s Out 1 and its recent appearances on Blu-Ray (forty-five years), and it becomes obvious that the popular custom of listing the best films of any given year is unavoidably a mythological undertaking derived more from faith than from any secure knowledge. Read more

The Good Times Kid

Filmmaker Azazel Jacobs calls this a story about stolen love and stolen identities shot on stolen film. He’s the son of Ken Jacobs (Star Spangled to Death), with some of his pa’s anarchic spirit, and because he apparently stole good 35-millimeter stock, he doesn’t have to worry that much about the story anyway. The slender premise — two guys are named Rodolfo, one of whom gets renamed Depresso by the girlfriend of the other — seems mainly an excuse to hang out with these people, and it’s a tribute to Jacobs’s skill that this is enough. He knows how to put air around his characters, pace their movements, and chart their interactions in various locations, and when the heroine starts dancing at one point, she’s so good that I wanted to cheer. 77 min. (JR)

/wp-content/uploads/2007/08/goodtimeskid2.jpg Read more

Portabella and Continuity

The following essay was commissioned by Pere Portabella himself in 2009 when he was planning to include some written materials with a DVD box set of his complete works — a box set that he eventually decided to release four years later without any written material. This essay has subsequently appeared in my 2010 collection Goodbye Cinema, Hello Cinephilia and, in Spanish translation, in El mundo in March 2013.   — J.R.

Filmmakers who reinvent the cinema for their own purposes generally operate under certain distinct handicaps. In a few privileged cases (Griffith, Feuillade, Chaplin, Hitchcock) it’s the cinema itself, as art form and global institution, that winds up readjusting to the reinvention. But what happens more often is either a prolonged banishment of the filmmaker’s work from public awareness or a protracted series of misunderstandings until (or unless) the new rules are recognized, understood, and assimilated.

In the case of Pere Portabella, where some of the principles of production, distribution, and exhibition have been reinvented along with some concepts of reception, the frequent time lags between completed projects have only exacerbated some of the difficulties posed to uninitiated viewers. Interestingly, these difficulties have relatively little to do with an audience’s receptivity to the films themselves and a great deal to do with an audience discovering the very fact of their existence. Read more

Afterword to THE BIG BRASS RING, A Screenplay by Orson Welles (with Oja Kodar)

Published with the screenplay by Santa Teresa Press in the fall of 1987, and reprinted in my 2007 collection Discovering Orson Welles (along with the introductory paragraphs that follow, tweaked and abridged somewhat). The photograph of Welles’s typewriter reproduced below was taken by Kodar’s nephew, Aleksander (“Sasha”), and Oja herself can be seen lurking indistinctly in a corner. (What I presume is one of her sculptures, on the desk, is more visible.)

When I presented [a] Welles tribute at the Santa Barbara film festival in 1986,
one person in the audience who introduced himself to me afterwards was James
Pepper, a local rare book dealer who, in response to my assertion that the        Welles screenplay for The Big Brass Ring should be published, expressed some     interest in bringing out a limited edition of 1,000 copies. Having already brought out a handsome volume devoted to Robert Towne’s original screenplay for Chinatown in a similar way, he seemed to know what he was talking about, and  I conveyed his proposal to Oja Kodar [whom I had recently met at the Rotterdam Film Festival].

The following year, around the time I was preparing to make a permanent move to Chicago to write for the Chicago Reader, the book appeared. Read more

JONATHAN ROSENBAUM’S 1000 ESSENTIAL FILMS: QUESTIONS AND ANSWERS

From Kevin Lee’s web site, posted circa 2004. — J.R.

The following questions for Jonathan Rosenbaum were compiled by myself and esteemed colleagues at the IMDb Classic Film Board. They were e-mailed to Rosenbaum on the occasion of the release of his book ESSENTIAL CINEMA. His responses appear after each question.

Q- I was actually quite surprised when I saw that your book argued for the necessity of canons, given your previous criticism of the AFI’s top 100 lists and how it institutionalizes popular taste in much the same way as any canon does. Also, you testify to the profound affect that the Sight and Sound top 10 list had on you during your college years (as was the case for me) — but couldn’t one say that this, or any list, may be as limiting in its own way (in the perspective it espouses) as the AFI list? If the goal is to encourage people to see as many things as possible, I wonder if any canon or list alone is up to that task. Would you agree to that the problem is not in these canons or lists but in our attitudes towards them (for example, I don’t think it was the virtue of the Sight and Sound list in itself, but your attitude towards it, that made it worthwhile)? Read more

Orson Welles’s Purloined Letter: F FOR FAKE

Written for Criterion’s DVD release of F for Fake in 2005. — J.R.

There were plenty of advantages to living in Paris in the early 1970s, especially if one was a movie buff with time on one’s hands. The Parisian film world is relatively small, and simply being on the fringes of it afforded some exciting opportunities, even for a writer like myself who’d barely published. Leaving the Cinémathèque at the Palais de Chaillot one night, I was invited to be an extra in a Robert Bresson film that was being shot a few blocks away. And in early July 1972, while writing for Film Comment about Orson Welles’s first Hollywood project, Heart of Darkness, I learned Welles was in town and sent a letter to him at Antégor, the editing studio where he was working, asking a few simple questions—only to find myself getting a call from one of his assistants two days later: “Mr. Welles was wondering if you could have lunch with him today.”

I met him at La Méditerranée — the same seafood restaurant that would figure prominently in the film he was editing — and when I began by expressing my amazement that he’d invited me, he cordially explained that this was because he didn’t have time to answer my letter. Read more

Orson Welles in the U.S.: An Exchange with Bill Krohn in Three Letters (Part 3)

Written originally for Trafic no. 12 (Fall 1994), where it appeared in French translation, translated by Bernard Eisenschitz; all three letters first appeared in English in Persistence of Vision No,. 11, 1995. — J.R.

Don Quichotte - Francisco Reiguera

DQ-autograveyard

June 13, 1994

Dear Bill,

It’s good to have all your multifaceted thoughts about It’s All True, which makes your letter worth the long wait. I especially value what you have to say regarding the political implications of the film in the 1940s as well as the 1990s, because it seems that those implications have mainly eluded critics in both decades. As you well know, it wasn’t until Robert Stam published “Orson Welles, Brazil, and the Power of Blackness” in the seventh issue of Persistence of Vision (1989), with corroborating essays by both Catherine and Susan Ryan, that it finally became clear, forty-odd years after the event, that part of what was rattling so many studio executives and Brazilian government officials alike about Welles’s behavior in Rio was his particular interest in blacks. Maybe you’re right that he wasn’t a radical, but if It’s All True had been completed  and released in the early 1940s, it still might have offered a radical precedent: three Latin American stories focusing on non-white heroes. Read more

Orson Welles in the U.S.: An Exchange with Bill Krohn in Three Letters (Part 2)

Written originally for Trafic no. 12 (Fall 1994), where it appeared in French translation, translated by Bernard Eisenschitz; all three letters first appeared in English in Persistence of Vision No,. 11, 1995. — J.R.

IAL-OW

IAT-OW on boat

June 7, 1994

Dear Jonathan,

Sorry to have been so long replying. As you say, much has happened since you wrote your letter. We both started out years ago in a series of polemical articles to correct received ideas of Welles, and we seem to be making progress. This Is Orson Welles and It’s All True will be more  widely read and seen than those articles ever were. Already Richard Combs, writing about f for fake in the January–February 1994 Film Comment, acknowledges the thesis of Welles the independent filmmaker advanced by you in “The Invisible Orson Welles” as a corrective to the idea of Welles the great failure, then proceeds to propose a new theory of the work, with failure of another kind inscribed in it from the start.  That article would have been unthinkable a few years ago, when what might be called the vulgar theory of failure was still dominant.

The work on the Welles legacy is going well: Oja is set to co-direct a documentary that will include several of the important fragments; The Deep and The Other Side of the Wind may be finished in the next couple of years, and hope springs eternal where The Merchant of Venice is concerned. Read more

Orson Welles in the U.S.: An Exchange with Bill Krohn in Three Letters (Part 1)

Written originally for Trafic no. 12 (Fall 1994), where it appeared in French translation, translated by Bernard Eisenschitz; all three letters first appeared in English in Persistence of Vision No,. 11, 1995. The version here, including my introduction, comes from Discovering Orson Welles. — J.R.

discovering-orson-welles

This chapter -— the longest in my 2007 book Discovering Orson Welles, and in some ways my favorite -— was originally written for the French quarterly Trafic, and in fact was the first thing I ever wrote specifically for that magazine. The late Serge Daney (1942–1994) —- whom I’d known since his stint as editor of Cahiers du cinéma, when he’d gotten me to serve briefly as its New York correspondent (after Bill Krohn had shifted from that post to the same magazine’s Los Angeles correspondent) -— died of AIDS not longer after launching Trafic, and by my own choice, my first contribution, a memoir about working for Jacques Tati (see “The Death of Hulot” in my collection Placing Movies), was something I’d already written for and published in Sight and Sound. My second contribution was my brief introduction to Orson Welles’s “Memo to Universal”, an “outtake” from This Is Orson Welles that had been accepted by Serge’s coeditors (Raymond Bellour, Jean-Claude Biette, Sylvie Pierre, and Patrice Rollet) during Serge’s illness. Read more

Spanish Master

From Sight and Sound (June 2011). Portabella continues to be the most flagrantly unseen and overlooked of major contemporary filmmakers, for reasons suggested in this sketch.  — J.R.

Jonathan Rosenbaum voyages into the elusive and intriguing worlds created by Spanish filmmaker Pere Portabella

Among the lost continents of cinema — major films and artists that have perpetually eluded our grasp because they fall outside the usual institutional frameworks that we depend upon to ‘keep up’ with cinema — there are few contemporary figures more neglected than Catalan filmmaker Pere Portabella.

Born into a family of industrialists in Barcelona in 1929, Portabella has remained closely tied to that city’s art scene for most of his life, especially as a patron and friend of other Catalan artists. One of these was Joan Miró, the focus of a major retrospective at the Tate Modern this summer and the subject of five of Portabella’s shorter fiIms from the late 1960s and early 70s. (The two I’m most familiar with are Miró L’Altre, chronicling the artist’s painting and subsequent erasing of a mural at the Colegio de Arquitectos de Catalunya, and Miró 37/Aidez L’Espagne, which similarly explores a ‘making’ and ‘unmaking’, this time of Spain itself during the mid-1930s, via newsreel footage.) Read more

Grindhouse

From the Chicago Reader (April 6, 2007). — J.R.

grindhouse_poster

Quentin Tarantino and Robert Rodriguez’s celebration of 70s-style sleaze, 191 minutes long including a short intermission, seems ideally suited for gleeful, mean-spirited 11-year-old boys who can sneak into this double bill despite the R rating. I enjoyed the invented trailers the directors fold into the mix, but despite the jokey missing reels, these two full-length features are each 20 minutes longer than they need to be, and neither one makes much sense as narrative. Rodriguez’s Planet Terror is virtually nothing but gross-out gags involving castration, dismemberment, mass murder, zombies, and Osama bin Laden. Tarantino’s Death Proof starts off as a meandering look at Austin’s Tex-Mex joints — there’s more gab here than in any of his work since Reservoir Dogs — then gravitates into a blend of Faster, Pussycat! Kill! Kill!, Beyond the Valley of the Dolls, and stunt-driving movies, culminating in some well-filmed action and more celebratory killing. (Making us feel good about enjoying gory mayhem — or in my case, at least trying to do that — has always been his specialty.) With Rose McGowan, Freddy Rodriguez, Josh Brolin, Kurt Russell, Rosario Dawson, and Zoe Bell. (JR)

Grindhouse_Planet_Terror_1 Read more

Walt Disney: The Triumph of the American Imagination

From Cineaste, Summer 2007. — J.R.

Walt Disney:
The Triumph of the American Imagination

by Neal Gabler. New York:
Alfred A. Knopf, 2006. 851 pp.,
illus. Hardcover: $35.00.

This is the first book by Neal Gabler since his magisterial and eye-opening An Empire of Their Own: How the Jews Invented Hollywood (1988) that hasn’t seriously disappointed me, though I didn’t warm to its virtues right away. His 1994 biography of Walter Winchell (Winchell: Gossip, Power and the Culture of Celebrity) had less of an impact on me than the 1971 journeyman’s effort of Bob Thomas (which I also preferred to Michael Herr’s 1990 musings on the subject), while Life, The Movie: How Entertainment Conquered Reality (1998), which I barely remember now, felt at the time like all windup and no delivery. And one clear limitation of this hefty volume from the outset, in spite of its strengths, is that Gabler can’t function very effectively as either a critic of Disney’s films or as a historian of Hollywood animation; his talent lies elsewhere.

Given Gabler’s privileged access to Disney files and papers, this may be the closest thing to an authorized biography that we can expect to get, but it doesn’t exactly add up to an apologia — even though it refutes charges of Disney being anti-Semitic, and, apart from occasionally conceding that he was mainly a passionately anti-union Goldwater Republican, tends to depoliticize him. Read more