Racist Shorthand in the U.S.

An extraordinary piece of chicanery by Kelefa Sanneh entitled “Discriminating Tastes” heads off  the Talk of the Town section in the current (August 10 & 17) issue of The New Yorker. The subject is the alleged “reverse racism” or “anti-white” bias of President Obama, as kicked off by his controversial offhand remark last month that a policeman who arrested a man in his own home “acted stupidly”. This was later described by Fox News‘s terminally stupid Glenn Beck as a revealing exposure of Obama’s “deep-seated hatred for white people.”

Not even once in this article does Sanneh bother to mention or even acknowledge the fact that Beck and so many other commentators are so eager to suppress and/or obfuscate — that Obama is half-white. As far as this article (and, it would appear, an alarming amount of other American punditry) is concerned, Obama is simply and unambiguously (and irrevocably) “a black President,” not someone who was born to a white mother and a black father. So in other words, according to this peculiar argument, Obama harbors a “deep-seated hatred” not only for his late mother but for half of himself — although this latter portion of the equation is almost never brought up. Read more

On Scalping [+ postscript]

It seems significant that a good many defenders of Inglourious Basterds that I’ve been reading happily buy into the popular myth that scalping is basically something that indigenous Americans did, full stop.  It seems that we non-indigenous Americans are still in almost complete denial about our own heritage of genocide in North and South America, which came much closer to succeeding than even the Nazi efforts with the Jews did — an estimated 70 million victims. I assume that some of the indigenous Americans who are still around must be aware of this obscene misrepresentation, but why should we care what they think?

Anyway, here’s some useful information gleaned from the Internet:


Euro-American traditions of scalping

Scalping: Fact & Fantasy

—By Philip Martin

Stereotypes are absorbed from popular literature, folklore, and misinformation. For instance, many children (and adults) incorrectly believe that fierce native warriors were universally fond of scalping early white settlers and soldiers. In fact, when it came to the bizarre practice of scalping, Europeans were the ones who encouraged and carried out much of the scalping that went on in the history of white/native relations in America. Read more

Recommended Reading: “Otto Preminger and the Surface of Cinema”

Christian Keathley is currently writing a book about Otto Preminger. I don’t know whether this lucid theoretical essay, centered around a textual analysis of an early scene in Preminger’s Whirlpool (1949) — which appeared in the second issue of World Picture Journal last fall, and which I’ve just discovered (following a Paul Fileri lead in the new Film Comment) — will form part of this book. But it does suggest that Keathley will have plenty to say on the subject of Preminger.

Consider, just for starters, the end of his fifth paragraph, before he even gets around to Whirlpool:

The social issues under interrogation in Preminger’s films were not subtextual — they were the manifest content. Indeed, to point out that there is a subtext of incest in Anatomy of a Murder, Bonjour Tristesse, and Bunny Lake is Missing is merely to state the obvious. As a result, since the early 1970s, Preminger has been a severely under-examined filmmaker.

And when Keathley analyzes the sequence from Whirlpool, charting the dialogue and gestures between a kleptomaniac (Gene Tierney) and her psychiatrist husband (Richard Conte), he has more to say about Preminger’s mise en scène and its power than just about anyone I’ve read on the subject. Read more

As seen from the U.K., “American Cinema”

Thanks to John Iltis, the estimable dean of Chicago film publicists, here is a link to a rather eye-opening piece from a few days ago by the London Telegraph‘s Sukhdev Sandhu about changes in Anglo-American film culture over the past decade. Some of the thoughts here seem to corroborate a few of my own recent observations about respective differences — a widening rift, really — in the reception and perception of both Fantastic Mr. Fox and The Imaginarium of Dr. Parnassus in the U.K. and the U.S. (in the latter case in particular, the cross-referencing of Heath Ledger’s character with Tony Blair). –J.R. Read more

The Greening of Switzerland

This book review was the first thing I ever wrote for The Soho News, a small-time weekly competitor of The Village Voice that I wrote for every week for about a year and a half (1980-81), reviewing books as well as movies on a fairly regular basis. I did 68 pieces for them in all, and this first effort, as I recall, was a kind of trial balloon. — J.R.

The Greening of Switzerland

by Jonathan Rosenbaum
——————————————————-

Doctor Fischer of Geneva or the Bomb Party

By Graham Greene
Simon and Schuster, $9.95

——————————————————-

“The meat is excellent, but I have no appetite,” remarks the noble, grief-stricken narrator of Graham Greene’s opulent 21st novel — plain old Alfred Jones, a middle-class voyeur like us — at the climactic title party, in response to a query from the wealthy title host and villain. Then he adds more confidentially, to the reader, “I helped myself to another glass of Mouton Rothschild; it wasn’t for the flavor of the wine that I drank it, for my palate seemed dead, it was for the distant promise of a sort of oblivion.” The same sort of delicious oblivion, one might add, that we normally expect from a new Greene novel — which is the sort that the latest one amply supplies. Read more

Barthes of My Heart

This book review originally appeared in the September 10, 1980 issue of The Soho News. Maybe it qualifies less as a book review than as a short polemic, but if I recall this assignment — my first review of a book by Barthes — accurately, I had some space limitations. — J.R.

 

New Critical Essays
By Roland Barthes
Translated by Richard Howard
Hill & Wang, $10.95

It’s reported that when a celebrated American film critic was asked what she thought of French theory, she replied that the trouble with folks like film theorists is that they forget movies are supposed to be fun. When this response was quoted to me, my heart sank. It made me feel as if all the fun I’d had reading Roland Barthes over the years was no longer legal -– that it wasn’t even supposed to exist.

I’m not trying to pretend here that all of Barthes goes down easily: I still haven’t gotten all the way through S/Z, a favorite among some American lit-crit academics. And I’ll grant you that he may be an acquired taste for puritanical empiricists who mistrust too much sensual, imaginative, and poetic play in their literary puddings — particularly when these occur outside of fiction, and under the auspices of social and aesthetic analysis. Read more

Reading about Looking and Looking at Reading: review of CAMERA LUCIDA and IF ON A WINTER’S NIGHT A TRAVELER

This is one of the last book reviews that I wrote for The Soho News, a weekly alternative newspaper in New York that didn’t survive the 1980s but that afforded me during the early part of that decade my only extended and regular opportunity to date to review books as well as films. This particular piece, a double review, ran in their August 18, 1981 issue, under a different title (“Reading about looking”), and I was pleased to hear some time later from Susan Sontag that it was of my pieces that she clipped. –J.R.

Reading about Looking and Looking at Reading

by Jonathan Rosenbaum

Camera Lucida: Reflections on Photography

By Roland Barthes

Translated by Richard Howard

Hill and Wang, $10.95.

If on a winter’s night a traveler

By Italo Calvino

Translated by William Weaver

Harcourt Brace Jovanovich, $12.95

In most bookstores, the new Barthes and Calvino books stare at one another like mutually envious friends in their separate ghettos, eyeing one another across a great divide and empty space: the social space separating essay from fiction.

Barthes’ grief-stricken gaze at photography sees beyond it to his own desire, then sees beyond that desire to the hypothetical Proustian (or Jamesian) novel he will never write — a nervous gaze that leaps like a butterfly across a crowded garden, never lingering with any simple petal-like photo for long, frustrated and impatient at the uselessness of this activity in summoning back his beloved mother. Read more

The Life of Oharu (1975 review)

This review appeared in the March 1975 issue of Monthly Film Bulletin. —J.R.


Saikaku Ichidai Onna (The Life of Oharu)

Japan, 1952                                                                Director: Kenji Mizoguchi

According to scriptwriter Yoda Yoshikata, Mizoguchi’s ambitions for The Life of Oharu were largely stimulated by the prize accorded to Kurosawa, a relative newcomer, for Rashomon at Venice in 1951. The bet paid off, and Oharu was awarded the Silver Lion at Venice in 1952, thereby inaugurating Mizoguchi’s international reputation at the age of fifty-six, four years before his death. Differing substantially from Saikaku’s novel –- a looser collection of episodes narrated by an elderly nun recalling her decline from a promising youth, and ending with a scene of a prostitute entering a temple and hallucinating the faces of former lovers in the idols there -– Oharu’s script gravitates round the feudal persecutions of one woman. It appears that Mizoguchi was something of a Stroheim on the set -– requiring that the garden of  Kyoto’s Koetsu temple be “rebuilt” instead of using the nearly identical original location, and firing his assistant, Uchikawa Seichiro, when the latter complained about making last-minute changes in the positions of the studio-built houses for the scene of Bunkichi’s arrest. Read more

Painter Pics [FRIDA & WOLF AT THE DOOR]

From the Chicago Reader, September 4, 1987. — J.R.

FRIDA

** (Worth seeing)

Directed by Paul Leduc

Written by Leduc and Jose Joaquin Blanco

With Ofelia Medina, Juan Jose Gurrola, Salvador Sanchez, and Max Kerlow.

WOLF AT THE DOOR

** (Worth seeing)

Directed by Henning Carlsen

Written by Carlsen, Christopher Hampton, and Jean-Claude Carrière

With Donald Sutherland, Max von Sydow, Valerie Morea, Sofie Graboel, Fanny Bastien, and Merete Voldstedlund.

We live in an increasingly visual culture, but there are signs that we haven’t quite got the hang of it yet. We still confuse image with event and one medium’s capabilities and limitations with another’s, falling into the trap of assuming that everything is seeable, hence realizable on a TV or movie screen. We still let our (not all that) new toys decide for us what it is we’ll say and how it is we’ll say it. Don’t believe the Sunday supplements: we won’t truly have entered the age of visual literacy until we can turn on the television in the evening and see not one single image of a politician waving from the doorway of an airliner.

When that day comes, we’ll probably discover that the film biographies of painters have vanished as well. Read more

A Perversion of the Past [MISSISSIPPI BURNING]

 

From the Chicago Reader (December 16, 1988). — J.R.

MISSISSIPPI BURNING

no stars (Worthless)

Directed by Alan Parker

Written by Chris Gerolmo

With Gene Hackman, Willem Dafoe, Frances McDormand, Brad Dourif, R. Lee Ermey, and Gailard Sartain.

This whole country is full of lies. — Nina Simone, “Mississippi Goddam”

The time in my youth when I was most physically afraid was a period of six weeks, during the summer of 1961, when I was 18. I was attending an interracial, coed camp at Highlander Folk School in Monteagle, Tennessee — the place where the Montgomery bus boycott, the proper beginning of the civil rights movement, was planned by Martin Luther King and Rosa Parks in the mid-50s. As a white native of Alabama, I had never before experienced the everyday dangers faced by southern blacks, much less those faced by activists who participated in Freedom Rides and similar demonstrations. But that summer, my coed camp was beset by people armed with rocks and guns.

I believe that we were the first group of people who ever sang an old hymn called “We Shall Overcome” as a civil rights anthem, thanks to the efforts of the camp’s musical director, Guy Carawan. Read more

Number Seventeen (1975 review)[correction added]

This review from the August 1975 Monthly Film Bulletin (vol. 42, no. 499) probably features my first use of the word “diegesis“, which I must have learned about very shortly before. (As I recall, it was Laura Mulvey who explained to me what the term meant.) I’m not at all confident now that I absolutely had to use it.

An email sent on 9/4/09 from Adrian Martin: “Great to re-read your MFB pieces, which were among the earliest writings of yours I encountered as they appeared ! But your memorable NUMBER 17 piece raises a great historic mystery that has often plagued me, and which (I now realise) you may be at the centre of !! And that is the mysterious (mis)spelling of ‘diegesis’ – that is definitely the correct spelling, via the Greek root – as ‘diagesis’, which (as I recall) ran rife through FILM COMMENT and SIGHT AND SOUND for a while in the mid to late 70s (after a while, it seemed like some editorial superimposition by Corliss or Houston or whomever). It seemed to me, at the time, as the biggest symptom of the non- communication between film journalism and the theory academy! But maybe you have another version of where ‘diagesis’ came from ?? Read more

Fats Waller (1976 review)

This appeared in the July 1976 issue of Monthly Film Bulletin (vol. 43, no. 510). 8/25 correction/ postscript: Ehsan Khoshbakht, who provided me with some more illustrations, informs me that (a) Sedric is playing tenor sax, not alto, (b) that a fourth Waller soundie that wasn’t included in the compilation I reviewed, “Your Feet’s Too Big ,” was actually the first one, and that (c) the photo at the bottom of this post, which I included just because I like it, actually comes from Stormy Weather. —J.R.

Fats Waller

U.S.A., 1941
Director:
Warren Murray

Dist—TCB. p.c—Official Films. m/songs–“Ain’t Misbehavin'”, “Honeysuckle Rose”, “The Joint is Jumpin'” by Thomas “Fats” Waller. performed by–Fats Waller (piano, vocals), John Hamilton (trumpet), Gene Sedric (alto sax), Al Casey (guitar), Cedric Wallace (bass), Wilmore “Slick” Jones (drums), Myra Johnson (vocals). No further credits available. 314 ft. 9 min. (16 mm.).

A collection of three “soundies” made in the early Forties — mini-films designed to be shown on tiny screens inside jukeboxes — this entertaining short displays Waller’s showmanship at its flashiest. Read more

Some Afterthoughts about Tarantino

I’m waiting for any of the enthusiasts for Inglourious Basterds to come up with some guidance about what grown-up things this movie has to say to us about World War 2 or the Holocaust — or maybe just what it has to say about other movies with the same subject matter. Or, if they think that what Tarantino is saying is adolescent but still deserving of our respect and attention, what that teenage intelligence consists of. Or implies. Or inspires. Or contributes to our culture.

For me, assuming that it’s a message worth heeding or even an experience worth having is a little bit like assuming that Lars von Trier is closer to Sergei Eisenstein than to P.T. Barnum, as many of my colleagues also seem to believe — a genuine film theorist and not just a consummate con-artist who knows how to work the press.

I’ll concede that when Tarantino recently (and plausibly) faulted Truffaut’s The Last Metro as a film about the French Occupation that should have been a comedy, that qualified, at least for me, as a grown-up observation, and one that made sense to me. I just don’t see any comparable observations in his movie.

Part of the assumption of his defenders seems to be that no subject is so sacrosanct that it can’t be met with an adolescent snicker — including, say, the Holocaust or, closer to the present, 9/11. Read more

American in Paris

This appeared in the December 8, 1989 issue of the Chicago Reader. –J.R.

THE FILMS OF WILLIAM KLEIN

At a time when the National Endowment for the Arts is under siege — and not only from yahoos like Jesse Helms, but also from certain anarchists, leftists, and intellectuals — the general paucity of information and understanding about national funding of the arts in other countries only helps to underline how isolationist this country has become in cultural matters. As a rule, our overseas news coverage and our access to foreign films both seem to operate according to the same chillingly reductive circular reasoning: if people don’t already know about something or understand it, they aren’t likely to be interested.

Thus reports last spring of the demonstrations in Tiananmen Square routinely assumed that any popular sentiments in China that didn’t support the status quo automatically had to be “pro-democracy”; a lifetime of U.S. reporting has been devoted to the principle that only two political positions exist in the world, not three or six or 30 or 600. By the same token, most of the foreign films that we wind up seeing are those that support rather than challenge our generally clichéd notions of what other countries are like. Read more

What’s Up, Tiger Lily? [Kizino Kizi] (1976 review)

Apart from Woody Allen, “the American filmmakers” discussed in this review — which appeared in the March 1976 issue of Monthly Film Bulletin (vol. 43, no. 506) — were apparently Frank Buxton, Len Maxwell, Louise Lasser, Mickey Rose, Julie Bennett, and Bryna Wilson, all credited jointly with Allen  for the “script and dubbing” of the 1964 Japanese feature Kizino Kizi that was originally written by Hideo Ando. In recent years, Allen has routinely omitted this film from his filmography, but I persist in finding it one of his funniest. — J.R.

What’s Up, Tiger Lily? [Kizino Kizi]

U.S.A, 1966
[Director: Senkichi Taniguchi]

The wonderful surprise of What’s Up, Tiger Lily? — a modest exploitation exercise which predates Woody Allen’s career as a director, and has inexplicably taken a full decade to reach England — is how much mileage it gets out of what might seem to be a very limited conceit; for sheer laughs alone, it is arguably the most consistently funny film in which Allen has so far taken a hand. Undoubtedly a crucial factor in its success derives from the cheerful fashion in which the American filmmakers foreground their principal strategies. Unlike the dubious practice of an American TV cartoon series which slyly perpetuated the racist stereotypes of Amos ‘n’ Andy by assigning similar voices to animal characters, this 1966 jeu d’esprit avoids the chauvinistic possibilities inherent in a reverse procedure post-dubbing live-action Japanese actors with American voices, many of them evocative of cartoon animals — by  beginning with material that is already reeking with American influence, and by taking care to remind audiences of what is being done every step of the way. Read more