Daily Archives: March 4, 2025

Sylvia Scarlett

From the Chicago Reader (July 27, 2007). — J.R.

sylviascarlett-aherne

 

SylviaS

 

sylvia-scarlett

For my money, this 1935 feature is the most interesting and audacious movie George Cukor ever made. Katharine Hepburn disguises herself as a boy to escape from France to England with her crooked father (Edmund Gwenn); they fall in with a group of traveling players, including Cary Grant (at his most cockney); the ambiguous sexual feelings that Hepburn as a boy stirs in both Grant and Brian Aherne (an aristocratic artist) are part of what makes this film so subversive. Genre shifts match gender shifts as the film disconcertingly changes tone every few minutes, from farce to tragedy to romance to crime thriller — rather like the French New Wave films that were to come a quarter century later — as Cukor’s fascination with theater and the talents of his cast somehow hold it all together. The film flopped miserably when it came out, but it survives as one of the most poetic, magical, and inventive Hollywood films of its era. John Collier collaborated on the script, and Joseph August did the evocative cinematography. Screening in 16-millimeter; 95 min. Admission is free. a Sat 7/28, 7 and 9 PM, Univ. Read more

En movimiento: Denial Incorporated and Cinematic Substitutes

My column for the December 2019  Caimán Cuadernos de Cine. — J.R.

En movimiento: Denial Incorporated and Cinematic Substitutes

Based9onaTrueStory

Given how much we watch [TV] and what watching means, it’s inevitable, for those of us…who fancy ourselves voyeurs, to get the idea that these persons behind the glass — persons who are often the most colorful, attractive, animated, alive people in our daily experience — are also people who are oblivious to the fact that they are being watched. This illusion is toxic.

—David Foster Wallace

roman-polanski.w330.h330

La Scala Woody Allen, Milan, Italy - 02 Jul 2019

 

Insofar as “political correctness” often functions as a sad form of compensation for political powerlessness — so that one winds up eagerly penalizing a Roman Polanski or a Woody Allen for a real or imagined crime committed decades ago largely because one can’t find a way of getting rid of a Donald Trump in the present — the degree to which simple denial plays a role in governing one’s consumer choices needs to be recognized. What may be most significant about the flood of negative reviews in the U.S. given to Joker after both a slew of domestic mass shootings and the film winning a Golden Lion from Lucrecia Martel’s jury in Venice is how similar these reviews were to one another in both their phraseology and their arguments, comprising a herdlike form of collective expression that has to blame a movie for its frustration because it can’t (or at least won’t) blame the American gun lobby. For Read more

The “Definitive” Jacques Tati?

tati_xl_image001_gb_shippingbox_slipcase_01183_1909261637_id_1260798

Six years have passed since I wrote six essays on each of Jacques Tati’s features for Taschen’s recently released and massive five-volume book package The Definitive Jacques Tati, which actually includes eight contributions by me by reprinting my 1972 interview with Tati for Film Comment without its introduction and my 1983 essay “The Death of Hulot” for Sight and Sound. But I’m credited for nine items, because volume #2, Tati Writes, containing eight screenplays or treatments, includes the never-made Confusion, which erroneously lists me as one of Tati’s three coauthors, along with Jacques Lagrange and Dominique Bidaubayle. (Afterthought, July 2022: Having recently returned from a superb edition of Il Cinema Ritrovato in Bologna, where one of the highlights was Jean-Baptiste Péretié’s Jacques Tati, Tombé de la Lune — by far the best and most thoughtful documentary about Tati that I’ve seen — I was delighted by Péretié’s basic understanding that Tati essentially “wrote” and “thought” his scripts with and through his body. Whatever words that got scribbled down, by Tati or by others [not including me], were strictly for the convenience of others.)

Truthfully, I read this treatment of Confusion, or some version of it, in French after a few sessions of working with Tati, when I was lent a copy to read overnight, but there’s absolutely nothing in it that can be attributed to me. Read more