Claude Chabrol’s capacity to make shopworn material seem almost new is especially evident in this 2007 drama, which he cowrote with his stepdaughter, Cecile Maistre. Their sincere and competent script seemingly transplants the 1906 murder of New York architect Stanford White to contemporary France, with an added emphasis on various forms of class and sexist abuse. A TV weather announcer (Ludivine Sagnier) becomes involved with a famous writer (Francois Berléand) who’s married and nearly twice her age, much to the chagrin of a spoiled heir (Benoit Magimel) who’s closer to her in age and accustomed to getting his way. In French with subtitles. 114 min. Read more
It’s characteristic of the virtues and limitations of French sexual provocateur Catherine Breillat (Romance, Anatomy of Hell) that they usually derive from the same source—the fearless determination to skirt the borders of camp. In her avowedly free adaptation (2007) of Jules-Amedee Barbey d’Aurevilly’s 1851 novel about the protracted amour fou between a foppish narrator-hero (androgynous Fu’ad Ait Aattou) and his Spanish mistress with a taste for blood (the pouty Asia Argento), both of whom are periodically married to aristocrats, she revels in the kind of overripe French romantic and mythical filigree that the material seems to invite. She may be serious about creating period ambience, but she also can’t resist patterning her heroine after Marlene Dietrich’s Concha in The Devil Is a Woman (even though Argento sometimes suggests Maria Montez in the pleasure she takes in her own company) and using as a location for the hero’s modest country estate what appears to be the same 12th-century fortress in Brittany used in The Vikings(1958) and Jacques Rivette’s Noroit. With Michael Lonsdsale, Roxane Mesquida, and Claude Sarraute. In French with subtitles.
LES AVENTURES DE HARRY DICKSON: SCÉNARIO DE FRÉDÉRIC DE TOWARNICKI POUR UN FILM (NON RÉALISÉ) PAR ALAIN RESNAIS, edited by Jean-Louis Leutrat (series edited by Emmanuel Burdeau), Nantes: Capricci, 2007, 376 pp.
Only in France, I suspect, could a dream book of this kind ever have been conceived, much less realized – or done with so much exquisite beauty and care. The centerpiece here is the final draft of the screenplay for what likely qualifies as the most cherished of Alain Resnais’ unmade films — based on the fantasy dime-novels that first appeared in Germany in 1907, were translated into French the same year, then translated into Dutch in 1927, and finally continued by Belgian writer by Jean Ray in the 30s, who started out by translating the Dutch series into French. All these books recount the eerie exploits of Harry Dickson, “the American Sherlock Holmes” — born in the U.S. but educated and based in London. Resnais’ adaptation, developed over most of the 1960s and prefigured to run about three hours, was to star Laurence Olivier in the title role and Delphine Seyrig as super-villainess Georgette Cuvelier, alias The Spider, with whom Dickson sustains a long-standing love-hate relationship. (She’s the daughter of Professor Flax, a mad scientist who served as the supervillain in some earlier episodes.) Read more