In celebration of Cutter’s Way, which Twilight Time brought out on Blu-Ray, and the wonderful Ivan Passer (1933-2020), who sadly passed away less than a week ago. This interview appeared in The Soho News, July 15, 1981, and was recently reprinted in my 2018 book Cinematic Encounters: Interviews and Dialogues. — J.R.
A very likeable guy, this Ivan Passer. When he tells a story, he knows just how to pace it out dramatically, in filmic terms — a trait he shares with Samuel Fuller, who virtually stages movie sequences in the course odf describing them. A very different kind of director who also has a special feeling for outcasts, Passer pursues a subtle way of his own. A Czech in exile, he suavely took over my attention with the quiet intensity of a small, spry Ancient Mariner.
I had been knocked out by his passionate Cutter’s Way. Under the title Cutter and Bone, the movie had already been aptly praised in these pages by Seth Cagin and Veronica Geng — right around the same time that it was getting abruptly snatched from release — and it was a pleasure to find it living up to its notices.… Read more »
The following review of my first book, Moving Places: A Life at the Movies (1980), signed by one Nancy Rothstein and entitled “Placing Movies”, appeared in the May-June 1981 issue of Film Comment. In point of fact, this was written by me, with the full knowledge and complicity of editor Richard Corliss, following precedents in the same magazine that had by then already been set by Robin Wood (criticizing his own book on Alfred Hitchcock under the name George O. Kaplan in an article entitled “Lost in the Wood”) and, unless my memory is now deceiving me, by Raymond Durgnat (although I no longer remember any of the specific details in Ray’s case). To be fair, Robin took on his own disguise in order to express some of his own serious misgivings about Hitchcock’s Frenzy. My own motives were somewhat more mercenary, or at least self-promotional; at this point, Moving Places had received very few reviews anywhere, and the publisher, Harper & Row, not only wouldn’t advertise the book but also wouldn’t allow me to do so at my own expense.
I figured that the specific challenge of creating a fictional reviewer (“Nancy Rothstein is working on a book about the Hollywood careers of Eisenstein, Brecht, and Renoir,” read the note in Contributors) made the exercise more interesting than it would have been otherwise.… Read more »
From the May 1981 American Film. This is the third and last of my Resnais interview pieces from this period to be posted on this site . — J.R.
“You know, for all European kids of my age, America was a kind of fairyland,” recalled fifty-eight-year-old Alain Resnais on a recent trip to the United States. “We were born with the idea that there was another kind of country where everything was easy and perfect, like cartoon films, and there was a lot of money and freedom. I remember that when I was ten and I was looking at the French flag, I didn’t feel a thing. But when I was looking at the American flag, my heart was really beating.”
The French director also remembered that in his youth every French child had a distant relative who had gone off to America and was never heard from again. (In his own case, this was a great-grandfather who had disappeared into the wilds of Virginia.) The typical fantasy would be that the missing relative had made a fortune and would one day return to solve every problem. It’s the concept alluded to by the title of — and briefly mentioned by all three leading characters in — Mon Oncle d’Amérique, Resnais’ eighth and most recent feature, and his first major commercial success.… Read more »
From The Soho News (January 14, 1981). — J.R.
“When I came to New York in September,” English avant-garde filmmaker and film theorist Peter Gidal tells me, “I noticed that almost every film review that I read used food metaphors and digestion metaphors to talk about art and cinema. Because consumption, digestion and predigestion is the dominant mode in this country. It’s just one signifier of the attempt to break with materialism and process, and to anthropomorphize everything.”
An “English” label should be assigned to Gidal only after some qualification. Born in 1946, he grew up in Mount Vernon, N. Y., and Switzerland and attended Brandeis University before settling in London in the late 60s. Although his accent sounds more redolent of Manhattan than of London, he has spent only two of the past 21 years in the U.S.
Regarding his opposition to food metaphors (as well as narrative), he recalls a drinking cup that he used as a kid for drinking milk. “It had a house on the outside, and on the inside, as you gradually drank, you could see the words, ‘The End.'”
“Which ties up with the idea of closure,” I suggest pedantically, referring to a discussion we’ve been having about Action at a Distance, his latest film.… Read more »